CORE-ZONE 討論區 » 歌詞資料庫 » 星の在り處(星之所在)

2008-3-22 08:20 SAKURA小櫻
星の在り處(星之所在)

星の在り處(星之所在)
歌:う∼み コーラス:伊籐和子 作詞:濱田英明 編曲:和田耕平
君(きみ)の影星(かげほし)のように 朝(あさ)に溶(と)けて消(き)えていく
行(ゆ)き先(さき)を失(な)くしたまま 想(おも)いは溢(あふ)れてくる
強(つよ)さにも弱(よわ)さにも この心(こころ)は向(む)き合(あ)えた
君(きみ)とならどんな明日(あした)が 來(き)ても怖(こわ)くないのに
二人(ふたり)步(ある)いた時(とき)を 信(しん)じていて欲(ほ)しい
真實(しんじつ)も噓(うそ)もなく 夜(よる)が明(あ)けて朝(あさ)が來(らい)る
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても 君(きみ)の輝(かがや)きはわかるよ
さよならを知(し)らないで 夢見(ゆめみ)たのは一人(ひとり)きり
あの頃(ころ)の君(きみ)の目(め)には 何(なに)が#(うつ)っていたの?
二人(ふたり)つないだ時(とき)を 誰(だれ)も消(け)せはしない
孤獨(こどく)とか痛(いた)みとか どんな君(きみ)も感(かん)じたい
もう一度見(いちどみ)つめ合(あ)えれば 願(ねが)いはきっと葉(かな)う
夜明(よあ)け前(まえ)まどろみに 風(かぜ)が頰(きゅう)を流(なが)れていく
君(きみ)の聲(こえ)君(きみ)の香(かお)りが 全(すべ)てを包(つつ)んで滿(み)ちていく
思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ 君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても 君(きみ)の輝(かがや)きはわかるよ
愛(あい)してるただそれだけで 二人(ふたり)はいつかまた會(あい)える
中譯:
你的身影如閃爍的星空 逐漸融於晨光之中
失去了你的身影 我的思念日益漸濃
無論堅強或是軟弱 願此刻心永遠能與你交融
只要有你伴隨 我不畏懼明天會有怎樣的天空
兩人一同走過的時光 請你永遠在心中珍藏
無論真實還是謊言 夜已破曉 黎明重現
雖然星空漸漸融在晨光中 你的光輝依然那樣奪目燦爛
不知你為何要說再見 在夢中的是孤獨的身影
在那時候你的眼中#照的是什麼
那個時候 二人的羈絆任誰也無法抹滅
無論你的孤獨 你的悲傷 我都想試著感受
倘若二人的眼神再度交會 那願望定會實現
拂曉的時刻 在半夢半醒之間 風從我的臉頰吹過
你的聲音 你的氣味 全部充滿在四圍
放飛思念 展開翅膀 在與你同一片的天空下飛翔
雖然星空漸漸融在晨光中 我依然能看見你那燦爛的光芒
就是如此喜歡你 願兩人終會相遇在未知的彼方

2008-3-22 09:24 apple
謝謝無私分享 !!

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.