CORE-ZONE 討論區 » 軍曹大本營 » Keroro 軍曹專輯

2006-3-16 20:37 教王婉
Keroro 軍曹專輯

問:Tamama是公的還是母的,如果是公的,那他是不是同性戀啦?

答:
Tamam的確是公的/男性/雄性。我們先看動話第四十話中,說新年願望的時候:
Tamama:希望今年成為軍曹大哥最愛的二等兵
Keroro:kerokerokero,不用擔心,我當然是著你們每一個人的,作為你們的隊長...
(Tmamam 心想:不是這樣的,我只希望你只愛我一個)
(Tamama的愛意被Keroro輕輕的拉開話題)

再來是漫話版的第三十話,同樣是說新年願望的那一段...
Tamama:我今年希望和軍曹建立危險的戀愛關係~~~
Keroro:呀哈哈,別鬧了Tamama:我又不是同性戀~~!


由此可見,Tamama跟Keroro是同一個性別的(除非你強要說其實Keroro都是女的),Tamama 100%是男性。
或許同性戀在K隆星是一件很平常的事,所以大家也不用介懷啦。

其實,Keroro軍曹這個作品被作者特意放入很多日常生活中的倫理問題,
除了Tamama的性理向問題外,還有一直未露過面的日向家爸爸,
西澤家媽媽,Keroro及摩亞的不倫之戀,
日後這裡會繼續探討。

[[i] 本帖最後由 教王婉 於 2006-3-19 19:42 編輯 [/i]]

2006-3-16 20:51 jacko
吓!?我仲以為tamama係女仔黎架∼
不過佢地淨睇樣好難分性別既

2006-3-16 20:52 教王婉
クルル曹長(黃色的,又陰險又古怪的那一頭),
他的名字轉換為羅馬拼命後應該是Kururu還是Kululu?

其實這個問題一直是各人上爭論最激烈的題目之一,
無論是台灣角川出版社所翻譯的漫畫版,
各大電視台以及及字幕組的朋友所翻譯的名字也好,
都以採用Kururu為主的。

但在日文的發音中,
"ル"這個字可以拼為"RU"以及"LU",
所以即使是原作者 - 吉崎觀音先生的漫畫上,
不少畫面都會出現手繪的"Kururu"以及"Kululul"
(Kururu字樣可見於漫畫版第3冊第7頁,而Kululu的字可見於各款曹長的精品)

看來連作者沒留意他同時使用了2個不同的羅馬拼音。

最終,台灣角川出版社在第11冊的《Keroro軍曹》漫畫中(06年02月出版)登出啟示,
並表示以後都會使用"Kululu"這個拼法。

[[i] 本帖最後由 教王婉 於 2006-3-16 21:00 編輯 [/i]]

2006-3-16 20:53 教王婉
[quote]原帖由 [i]jacko[/i] 於 2006-3-16 20:51 發表
吓!?我仲以為tamama係女仔黎架∼
不過佢地淨睇樣好難分性別既 [/quote]
全小隊刀係boy黎架~
小隊介紹有講^^
我當初刀以為佢係girl~

2006-3-24 13:48 根本春美
[color=Orange]佢 5 係女仔鮕係 COMICS 已經有講過的
但卡通片有同性的 FEEL 係比較少是也:g24:[/color]

頁: [1]
查看完整版本: Keroro 軍曹專輯


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.